Why water melon and bottle gauard is so much hated and avoided in sri vaishnavam

Updated on August 16, 2020 in General
20 on July 24, 2020

Srimathe ramanujaya namaha
My grand mother said,
🍉Water melon and bottle gaurd is so much hated and avoided than other restricted vegetables. She also said that, we should not touch these vegetables.
And another sri vaishnava said that, eating water melon🍉 is equal to eating pig(also the colour resembles each other)
Was the above statement true?( I cannot believe. Is there any reference)
Kshamikka prarthikinren
Adiyen ramanuja dasan

 
  • Liked by
  • Sundara Ramanuja dasan
Reply

Long ago one member had posted translation of “aahara niyamam” by Swami Desikar. (I think it was posted by ElayaAzhwar swamy).

I checked the copy I saved; it does not mention watermelon in it. I hope watermelon is not included in the restriction. I hope someone knowledgeable will clarify soon. Until then, I’ll abstain; what to do!!

adiyen dasan.

Swami could u share the link of the same

I don’t know which thread it is; but I can paste from my copy.

adiyen dasan.

Slokas

aagaara niyamam

thaniyan

 

seeraarum vEdhaantha dhEsi garkOn

  sezhumaRaiyi NnutporuLaich sindhai seydhE

yaaraayndhu vaazhvuRavip puviyOr thangat

  kanbudanE yaagaara niyathi sonnaa

NnEraaru methiraasa raruLi NnaalE

  yedhirnthavargaL singamena vingu vandhOn

seeraarum vEngadavan RooppuR piLLai

  sezhunthiirutthaa LiNaimalaren senni mElE.

 

 

aagaarath thiruvagaiyaa nanRun^ theethu

  marumaRaikoN dethiraasa rivaimo zindhaa

raagaadha vazhivilakki yaakkuNG kaNNa

  Nnanaitthulagum vaazhavidhu saaRRi vaitthaan

pOgaathu pOkkuvikku munivar sonna

  poyyaatha mozhigaLaiyum porundhak kENmi

Nnaagaathen Ravaithavirnthaa madhuvE koNda

  vasagaranu maakangaath tharuLpeR RaanE.  [1]

 

vaayilallaa vaayilinaal vandha sORum

  varagumudha laagaathen Ruraittha sORum

vaayininRum vizhumavaithaam patta sORum

  vaaykkoNda kavaLatthin migundha sORun^

theeyavar_kaN paduncOrun^ theethaR sOruNY

  seeraiyurai thummalivai patta sORu

naaymudhalaa Nnavaipaarkkun^ theeNduNY sORu

  naadooythal laaccORu naNNaach sORE.  [2]

 

manisar_pasu mudhalaanOr mOndha sORu

  manisar_thami laagaathaar theeNduNY sORu

minimaiyuda Nnaatharamil laathaar sORu

  meeppuzhun^oon mayirugirga LirukkuNY sORu

munivarenun^ thuRavaRtthO reendha sORu

  munivar_thangaL paatthiratthiR patta sORu

manisareli kukkudangaL kaagam poonai

  vaaykkoNda kaRisORu maruvaach sORE.  [3]

 

atthigaLpE raarkkiRali veNkath thaari

  yaalarasu naRuvilipuNG kaayi laarai

putthikolli kuRincithaanRi kusumbai vELai

  punamurungai murungaisuga muLari yuLLi

siRRavarai kommatti paNNai thoyyil

  seengaadan RERaloovai panaima yooran

sutthiyilaa nilatthilavai kadambu kaaLaan

  suraipeerkkuch saNandhinnaar suruthi yOrE.  [4]

 

siRukeerai sevvagatthi murukki raNduNY

  siRupasaLai perumpasaLai yamma NandhaaL

paRitthoruvar kodaathirukkath thaanE senRu

  paaynthedutthuk kuLLumavai pagiraak kooRuNG

kuRitthaalun^ thinnavoNaak kaippu varppuNG

  koorkkumavai yazhalumavai kodumpu LippuNG

kaRikkaagaa vivaiyenRu kaNdu raitthaar

  kaarmEni yaruLaaLar kadakath thaarE.  [5]

 

maalamudhu seyyaamal vandha vellaam

  varuvirundhil vazhangaamal vaittha vellaaNG

kaalamidhu vanRenRu kazhittha vellaaNG

  kadaiyinvaruNG kaRi mudhala kazhuvaa vellaa

noolisaiyaa vazhikaLinaal vandha vellaa

  nugaraadha thudanparakaNY seydha vellaaNY

seelamilaach siRiyOraak kinivu nallOr

  selamalangaL pattanavun^ thinnaar thaamE.  [6]

 

dhEvarkaLuk kivaiyenRu vaittha vellaaNY

  sivanmudhalaath dhEvarkaLuk kitta vellaa

maavimudha laanavaRRuk kaakaa vellaa

  madhuvidhuven RaRiyavari thaana vellaa

naavilidu vadhaRkarithaa yiruppa vellaa

  nanRenRu thammuLLa misaiyaa vellaa

mOviyan^aa LOvaadha poovuNG kaayu

  mutthamarka Lattuppu mugavaar thaamE.  [7]

 

kiLincinmudhal suttanasuN Naambu thaanuNG

  kiLarpunali lezhungumizhi nuraika daamum

viLaindhathanin mudhanmaaluk keeyaa vellaam

  viLaindhan^ila maRugaampen Rezhundha vellaaNG

kaLaindhamanath thaarmaRRuNG kazhittha vellaaNG

  kadiyamuthi Nniyamatthaar kazhittha vellaaNG

theLindhapunaR RiruvEnga datthu maaRan

  RiruvaaNai kadavaathaar thinnaar thaamE.  [8]

 

mEralathu saarangaL vaangiR Rellaa

  muzhuppagalil viLanganiyun^ thaanan^ thaanu

mOriravi leLLudanE koodiR Rellaa

  meLlathani leNNeythayir tharupaN daanga

LOr_thavatthai mandhiratthai yozhippa vellaa

  muNNaatha naatkaLiloo Nandhip pOthoo

NaaraNanaa radipaNiyu nallOr naaLu

  naLLiravi looNumivai yuNNar thaamE.  [9]

 

kuLimudhalaa Nnavaiseyyaa thuNNu mooNuNG

  koottallaap pndhiyilooN piRarkai yooNu

naLimathithee viLakkaaga vuNNu mooNu

  naLLiravil viLakkinRi yuNNu mooNuNG

kiLimozhiyaa LooNaan^iRkak kaNava NnooNuNG

  keezhOrai nOkkooNu midakkai yooNu

moLimaRaiyOr maRRumuga vaadha vooNu

  moLiyaranga radipaNivaa rugavaar thaamE.  [10]

 

ecchiRanil vaarkkun^n^ey yirupaa kanga

  LirumpaaluNG kaiyaalu mitta vellaam

pacchaiyalaaR kaditthakuRai pazhaiya voosal

  piRaragatthup paagancey theduttha vanna

nacchinavai pazhitthavaimaN NaaRRan^ theethu

  nagatthaalE viNavaithaaNG kaaNU mooppum

picchuLathaa mavaikaadi pinnai paagam

  pisinkadaniR sivandhathuvum pizhaiyoo NaamE.  [11]

 

 

thaathain^allaa siriyanmudhaR Ramaiya Nnecchi

  RaraNisurar sOmatthi lirundhu mecchin

maadhaakadakuk kaNavanitha maana vecchin

  mayirpuzhun^ool vizhundhaalum punidha maNNin

maadhavatthuk kooviLangaay mugavaa satthu

  maadhuLangaay maraNamvariR kazhittha vellaa

mOthivaittha vuNNaan^aa Lukandha vettu

  muLavenRuNG kazhitthavaRRi NnanRaa mooNE.

[12]

 

maakarumbin saaRuthayir paaney paakku

  vaLaimiLagu thEnElam panin^ee raathi

yaagarasan^ thooythaagu maRiyaa vellaa

  maRiyaathaark kaRiyaLavun^ thooya vaaguNY

saagaranga dooyanavaa moovaakkaL koodiR

  salamellaaNG gangaiyathaa muparaa katthin

maagarangaL piNamudhalaa manaitthuNG koNdu

  varupunalun^ thooyathaagum vEgath thaalE.  [13]

 

theeyaalE neerozhiya vEndha vellaan^

  theeyidutha lozhindhidavE pazhuttha vellaan^

theeyaalu neeraalum vendha vaRRiR

  RERavular nellumudha laana vellaa

moosaadha maavadaka mappaNY seedai

  yurottimudha laamavaRRiR pazhaiya thEnuNG

koosaathE koNdidumin puthiya thEnuNG

  koLLEnmin RannirathaNG kulaindhak kaalE.  [14]

 

thalaippayanaam vigaarangaL saaga dangaL

  sakkaranga danakkadaittha marundhu thaanuNG

kalakkamilaa nanneeril vaittha sORum

  kaRimOrn^ey paaRayir_kaL kalandha sORum

vilakkamilaa maakkannaR kOthu matthaal

  viLaivuRavaak kiyan^alvi kaaran^ thaanu

milaikkaRipO livaiyanaitthum pazhaiya vEnu

  men^n^aaLum vaitthuNNa visaigin RaarE.  [15]

 

thayirthannin vigaarangaL pooviR kaayiR

  pazhatthilvaruNY saaRoosa Rooya vaagu

muyirazhiyaa maikkuNNaa voosa luNNi

  luRakkazhuvi neythEnit tuNNa laagum

payinmaRain^oo luraiyaatha pazhaiya voosal

  pazhippilathaa neyyaalen Ruraitthaan sangan

mayirmudhalaa Nnavaipinnum patta thaayin

  maNNeermaR RuraitthavaRRaal varanga LaamE.  [16]

 

orukuLambi yirukanRi yotta kappaa

  luppudanpaan mOrudanpaan maadhar thampaal

karuvudaiya vaRRinpaal kanRi laappaan

  maRukanRaaR kaRandhidumpaa Ririndhi dumpaa

RirumaLaar kaNavanalaath dheyvath thinpEr

  sinnamudai yavaRRinpaal semma Rippaal

parivathilan^ thaNarvilaippaal sembi NniRpaa

  Reethaampaa livaiyanaitthum parugaap paalE.  [17]

 

gangaiyalla thiraNdaan^aaL vaittha neeruNG

  kaalkazhivi migun^eeruNG kalanga Nneerun^

thenginuLa thaayttheeyaaR kaayndha neeruNY

  siRukuzhin^eer vazhitthaNNeerp pandha NneeruNY

sangaiyudai neervaNNaan RuRaiyi Nneerun^

  thaaraiyinaa lEcchilithu venRa neeruNY

sangukala maakkoNdu parugu neerun^

  tharaiyilvizhaa mazhain^eerun^ thaviru neerE.  [18]

 

veRRilaimun RinnaathE thinnum paakkum

  veRRilaiyi Nnadin^uniyu naduvi leerkum

veRRilaiyum paakkumudan koottith thinnum

  vidhavaikku mudhanmudivaach siramath thaarkkum

veRRilaiyuNY suNNaambi Nnilaiyu maRRum

  viradhangoN didun^aaLveR Rilaiyum paakkum

veRRilaithin Nnaan^iRkap parugu neerum

  vidhaiyenavaith thathuthinalum vilakki NnaarE.  [19]

 

saathiguNa maacchiraman^ dhEsaNG kaalan^

  tharumanga NimitthangaN mudhalaa vOthum

pOthamudha laagavoru thiravi yandhaan

  parindhun^alan^ theenginaiyum peRRu niRkum

paathamisaip piRanthOrkkuk kabilai yinpaal

  parugidalaa kaathenRu maRaiyOr sonnaa

rathalinaa lOthiyuNarn^ thavarpaa lellaa

  madikkadiyuNG kEttayarvu theermi NneerE.  [20]

 

kangiruLaal vidiyaadha vulaguk kellaNG

  kaiviLakkaa mivaiyenRu kaNnan kaattum

pongupuga zhaagamanga deLiyach sonna

  poruLivain^aam puNNiyar_paaR kEttuch sonnO

mangudalum poruLumalla thaRiyaa maandhar

  valaiyuLagap pattuvaram pazhiyaa thenRum

pangayamaa thuRRavaru LaaLar thampaaR

  patthimigu pavitthirangaL payinmi NneerE.   [21]

 

seeraar thooppil thiruvEngadamudaiyaan thiruvadigaLE

saraNam.

 

Commentary

Thanian:

The vEdhaantha dEsikar,  the one with the grace of Ethiraajaa stood like a lion and triumphed over many debating adversaries; researched the vEdhaas and saasthraas, with the view to guide us in choosing foods that ennoble us and avoid foods that debase us, has given us this prabhandam called aagaara niyamam.  I shall wear His flower like thiruvadi as an ornament on my head.

 

 

[1]

All chEthanaas must understand that there are two kinds of foods, those that are ennobling (saathveega) and those that are debasing (thaamasa). These are described by KaNNan in sri bagavath geethai, by Ethiraajaa in srimadh geethaa bhaashyam, and by many rishees in many saasthraas and smrithees. By following these principles, ajakaran attained mOksham. Likewise, we must understand and follow these rules.

 

[2]  Forbidden foods:

–    Foods that are not brought into the house through the main door.

–    grains such as varagu, etc.

–    foods that mingle with stuff that have fallen from the mouth

–    remainder of what was put into the mouth

–    foods seen by immoral people

–    foods that are burnt

–    foods touched by clothes, or contaminated by saliva or sneeze.

–    foods seen or touched by dogs

–    foods cooked on days such as Ekaadhasi

 

[3]  forbidden foods continued…

–    foods smelt by animals or people

–    foods touched by people with decease

–    foods that are not offered with kindness

–    foods contacted by fly, worm, thread, hair, and nail

–    foods offered by sanyaasi or touched by his vessel

–    foods touched by the mouth of people, rats, chicken, crow, and cat.

 

[4]

This paasruam lists the vegetables that are forbidden. I can’t recognize many of them. Of the ones I am able to recognize, I don’t know the English names.  The rest are listed below.

 

white eggplant, lotus stem, garlic, certain kinds of spinach, mushroom, certain kinds of drumstick

 

[5]  More forbidden foods:

Vegetables taken from other’s garden without permission, portion that is set aside for oneself prior to the partaking of the rest of the group, foods that are exceedingly bitter, salty, pepper hot, or sour.

 

[6]  More forbidden foods:

Foods that were not offered to our Lord, foods that were not offered to the guests, foods that were cooked without first cleaning them, foods earned in immoral ways, cooked with other foods that are forbidden, cooked by unclean children, and foods that are contaminated by excrements.

 

[7] forbidden foods continued…

–    foods intended for dEvathaas

–    foods offered to dEvathaas such as Sivan

–    foods that harm our praaNan and indhriyam

–    foods that are unrecognizable

–    foods that are intolerably hot

–    foods that are not palatable to the mind

–    vegetables and flowers that bloom in an untimely fashion

–    dirty salt.

 

[8] forbidden foods continued…

–    Calcium (suNNaambu) extracted from sea shells

–    bubbles and froth from water

–    foods that are not offered to our Lord

–    harvested from the stems that were previously harvested

–    foods avoided by learned persons with pure heart

 

[9] forbidden foods continued…

–    Foods from which the essence is taken out, except buttermilk

–    viLaam fruit and popped rice during the day

–    foods prepared with curd and sesame seed oil, during night time

–    foods that are said to give magical powers

–    no foods on Ekaadasi days, and at dusk or midnight.

 

[10]  Do not eat,

–    before your shower and sandhya japam

–    alone, eat with a group of bhakthaas

–    foods that are mashed by someone else

–    under the moonlight or fire

–    husband and wife together

–    while staring at inferior individuals

–    with your left hand

–    anything that is avoided by religious people.

 

[11]  Do not eat,

–    ghee that is served after you have begun eating

–    foods that have been cooked twice (reheated?)

–    foods served by bare hand or spatulas made of iron, (uncooked foods may be served by bare hand)

–    foods already bitten into,

–    old, and spoilt foods

–    foods prepared in someone else’s house (no potluck)

–    foods that someone else wanted or rejected

–    foods with smell of earth, or separated by finger nails, salt that you can see

–    separated for one self and guests

–    sap coming out of trees, except asafoetida.

 

Foods that may be accepted are listed now.

[12] Accept without hesitation,

–    foods with the saliva of one’s father, teacher, and

     first older brother

–    Saliva in the sOmaa vessel during sOma yaagam

–    foods with husband’s saliva for wife, if such food is contaminated with hair, worm, or thread, these may be removed properly and the food accepted

–    maadhuLangaay, only during our Lord’s mugavaaSa soorNam

–    all prohibited foods during calamitous times

–    water, roots, ghee, milk, havis from yaagam,

     nimandhraNam, guru’s teachings, and medicine

     may be accepted even during fasting days.

 

[13] Accept without hesitation,

–    sugar cane juice, yogurt, milk, ghee, beetle nut,

     pepper, honey, cardamon, water made from snow

–    anything until you realize its blemish

Dip in the ocean is permitted on full moon day and new moon day.  During times of lunar and solar eclipse all waters will be considered equal to gangaa water;  water in rivers, even if it carries horses, donkeys and cadaver, will become purified with current.

 

[14]  Accept without hesitation,

–    foods cooked without water

–    fruits ripened on their own accord

–    boiled rice

–    vadaam, snacks such as appam, seedai, rotti, even if they are old, but tasty; do not accept foods that are fresh, but not tasty

 

[15]    Accept without hesitation,

–    Foods prepared with milk, like thirattuppaal

–    snacks like thEnkuzhal, muRukku, etc.,

–    medicines prescribed by physicians, flower, vellam, wheat

–    old rice that is soaked in clean water may be taken with buttermilk, ghee, milk, yogurt

 

[16]    Accept without hesitation,

–    snacks made of yogurt and juice of flower,

     vegetables, and fruits; these are OK even if they are slightly spoilt.

–    foods that are spoilt may be taken during calamitous times by cleansing them and adding ghee and honey.  If these foods are further contaminated with hair or other unclean stuff, cleanse them with sand and water.

 

[17]  Forbidden milk

–    milk from one hoofed animals like horse or donkey

–    cow that has twin calf, or camel milk

–    salt added milk

–    milk from women

–    milk from pregnant cow

–    milk extracted with the help of calf that does not belong to the cow

–    cows that belong to temples (?)

–    goat milk, milk bought from brahmins

–    milk kept in copper vessels, burnt milk

 

[18]  Forbidden water

–    Water from previous day, except gangaa water

–    remainder of water used for cleaning feet

–    murky water

–    heated coconut water

–    water gathered in a ditch

–    water offered in “water-sheds”

–    doubtful water, water taken from where washermen work

–    water contaminated by saliva

–    water from conch

–    rain water that has not fallen on the ground

 

[19]  about beetle leaves

–    don’t chew beetle nut without beetle leaves

–    don’t consume the bottom, stem, or tip of beetle leaves

–    don’t chew beetle leaves and nuts at the same time

–    widows, sanyaasi, and bachelors must not consume beetle leaves

–    don’t consume the beetle leaf used to keep calcium

–    never use beetle leaves on fasting days such as Ekaadasi

–    don’t drink water while chewing beetle leaves

 

[20]

A particular food item may be acceptable or forbidden based on the caste, stage in life, geography, time of eclipse, individual dharmam, etc., etc.  For example, it is said that milk from kapilai cow is acceptable for brahmins, but forbidden for shudraas.  Therefore, one must approach learned people and get your doubts clarified.

 

[21]

For the benefit of people who live in this world characterized by lack of wisdom, Lord kaNNan showed many principles in saasthraas.  After consulting with aachaaryaas these principles have been laid out in this prabhandam.   Guard yourself against the agnostics who believe only in this transient body and world.  Consume only those saathvega foods that helps us amplify our devotion to the thiruvadi of pEraruLaaLan.

 

For further reading, adiyen is also found this nice text.

Right from Vedic literature down to the Itihasas and Puranas, we find scattered references to vegetables and other edibles that can be consumed and those that are better avoided in order to ensure the augmentation of Satva and preclusion of Rajo and Tamo.

 

Here we tried to collect some basics on aahara niyamam laid by our Acharyas.

 

According to Swami Ramanuja, There are three kinds of food to be avoided, as enjoined in the Sruthi. The classification covers the details of the discrimination to be followed among vegetarian foods, and it is understood that non-vegetarian to be completely avoided.

 

They are known as

 

1) JATHIDUSHTAM, that belonging to the prohibited class of food, like eating onion, garlic, etc…

2) ASHRAYA DUSHTAM: prohibited on account of asraya, a source like chAndAlAdhidhravya, coming from impure (immoral) houses, etc

3) NIMITTHA DUSHTAM: contaminated food like remains of food eaten by someone else, ucchishtam, or polluted by the hair, etc.. we can say hygiene wise

Omitting these kinds of Food is viveka with reference to the body, resulting in kAyasuddhi(Purity of the body), physical purity. The purity observed in eating helps one to attain satthvasuddhi (purity of the mind) which in its turn helps to attain dhruvasmrthi (continuous and constant association with lord),

 

1) JATHIDUSHTAM: Vegetables to be avoided: Country Fig (அத்தி), White Fig (இறலி), White Egg Plant/White Brinjal (வெள்ளை கத்தாரி), Fruit and flower from banyan tree (ஆல்)/ Peepal Tree, palm heart, Onion, Garlic, Drumstick, சிறிய அவரை (A small type of beans, small avarakkai), Mushrooms (காளான்), Radish (முள்ளங்கி), Bottle Gourd (சுரைக்காய்), Ridge Gourd (பீர்கங்காய்), Celosia (பண்ணைக் கீரை), Unripe Pomegranate (மாதுளங்காய்), Lotus Stalk (தாமரைக் கிழங்கு), Pasalakkeerai (பசலைக்கீரை), Sanarkeerai (சனர்க்கீரை), Sirukkeerai (சிறுக்கீரை), Red Agathik keerai (சிவப்பு அகத்தி), pannaikkeerai, thoyyirkkeerai and all that grew on tainted ground. Other than Asafoedita (பெருங்காயம்) any food item that is made out of the sap of trees is to be avoided.

 

2) ASHRAYA DUSHTAM : Food that is bought through money earned in illegitimate ways (not authorized by the sastras), Food that is borrowed from a sanyasi and food that has come in contact with a sanyasi’s vessel, Unwashed fruits/vegetables bought from outside shops are to be avoided

 

3) NIMITTHA DUSHTAM : Food that has been contaminated by the presence of flies, worms, hair, nails, Spittle, cloth (ie food that spills on to our clothes), thread, sneeze, saliva (even its is of one’s own), partially `bitten’ by others are to be avoided

 

 

 

Other than above some division on taste, time, etc :

 

Food that is extremely – salty, sour, bitter, spicy, cold, hot, overheated is to be avoided.

Food that is burnt should be avoided.

Food that is not offered to the Lord and then guest before consumption is to be avoided

Food smelt by animals or people, touched by people with the disease, contacted by fly/worm/thread/hair/nail, touched by the mouth of people/rat/dogs/chicken/crow/cat should be avoided.

  Calcium (சுண்ணம்பு) extracted from seashells, bubbles and forth from water should be avoided

Other than buttermilk, any other food item whose composition has been diluted is not to be consumed.

Donot consume puffed rice (பொரி) and wood-apple fruit (விளாம்பழம்) during the day time.

Do not consume any food item containing sesame (எள்ளு)/sesame seed oil, gingelly, curds during night time.

Ghee that served after you started eating should not be consumed.

No food can be taken at sunrise, sunset and midnight.

Food cooked  on Ekadasi and other days of fasting should be avoided

Food cooked without bathing should not be consumed.

Food cooked twice (reheated) should not be consumed.

Food that interferes with mantra Japam/penance or that said to give magical powers should be avoided.

No food can be taken without taking bath and washing hands, and completing ablutions (Parishechanam) and Should not leave without completing the final Parishechanam

Don’t eat under moonlight or fire (should eat with burning lamp) .

Don’t eat – with left hand.

Don’t eat food served by bare hands or spatulas made of Iron (*uncooked food may be served by bare hands)

Don’t eat the food that is mashed by someone else.

Foods –  intended for dEvathaas, offered to dEvathaas such as Sivan should be avoided

Foods that harm our praaNan/ indhriyam and that are unrecognizable are to be avoided

Food offered without love and affection should be avoided.

Food which can be consumed without restriction :

 

Food items like sugarcane juice (கரும்புச்சாறு), curd (தயிர்), milk (பால்), ghee (நெய்), betel nut (பாக்கு)( Widows, Brahmacharis and Sannyasis should not use betel leaves), pepper, honey (தேன்), cardamom (ஏலக்காய்), jaggery, flours, wheat flour, Tender Coconut Water, Juice of flowers/ raw vegetables/ fruits are beyond dhoshams and can be consumed anytime.

Food items that have been cooked in heat without the addition of water, fruits that ripe naturally (and not by artificial methods), raw vegetables ,boiled rice (புழுங்கல் அரிசி*), vadaam (வடாம்), appam (அப்பம்), seedai (சீடை), thenkuzhal (தேன்குழல்), milk derivatives like thiratti paal (திரட்டிப்பால்), etc. can be consumed even if they have gone beyond their use-by date.

On fasting days, one is allowed to consume water, tubers (கிழங்குகள்), ghee, milk, havis (ஹவிஸ்) from yagams and medicines.

Food that is contaminated by the saliva of one’s father, one’s acharyan and one’s first elder brother can be consumed. Wives can consume the food contaminated by the saliva of their husbands.

Also, cooked rice from the previous night, when stored in clean water (பழையது/பழைய சாதம்) can be consumed

Sri Ramanujacharya’s Sri Bhasyam – `Sarvanna Anumatyati Karanam’ Sutras 446 to 448 declares – that in times of danger to life one can consume any food and such intake will not go against Pramanas and Smritis. But, SUTRA 449, However, Clearly and Categorically Forbids Consumption of Liquor even in the Face of Danger to Life.

Show more replies
  • Liked by
Reply
Cancel

Danyosmi swamy.
What about drum sticks, capsicum, vellarikai,sweet potatoes, ground nut, chilly, potatoes, carrot, beans , papaya, pine apple, custard apple,water melon?

  • Liked by
Reply
Cancel

Swamy, what about straw berry, cherry, drum stick leaves, பீர்க்கங்காய்,tomatoes?

Swami Drumsticks were clearly prohibited however, swami in the start stated of not naming few as he was unable to know the correct word, could be possible that those might or might not be there what devarir is asking.

Tomatoes can be taken swami, but peerkangai ( ridge gourd ) – prohibited, mentioned above, and it was also mentioned above, the foods which are too much salty, spicy,sour, to be avoided in all circumstances so chilly – prohibited, beans  can be taken . 

@ kambandasan Swami Nandri for replying and posting 

Show more replies
  • Liked by
Reply
Cancel

Also say about துவரம் பருப்பு, குதிரை வாலி, சீமை, கொவ்வை காய், பச்சை வெண்டைக்காய்,water melon

  • Liked by
Reply
Cancel

Also say about dates, pistha

  • Liked by
Reply
Cancel
0 on July 27, 2020

Watermelon and bottle gourd is to be rejected as per our ahaara niyamam. Though not said by Desikar, acharyas have classified them as not to be consumed ones
Adiyen

  • Liked by
Reply
Cancel
0 on July 28, 2020

No. There is NO whatsoever basis for watermelon and lauki or bottle gourd restrictions in scriptures!

In fact, I saw it with my own eyes – In Vrindavan, in an extremely famous 500 years old temple of Sri Krishna, they offer bhog of bottle gourd daily

Definitely, bottle gourd or watermelon are NOT tamo guna vegetables, this restriction is just an opinion

Watermelon is not equal to eating pigs. Just because it’s pink it doesn’t equate to pig eating

Jai Srimanarayana

  • Liked by
Reply
Cancel

@Das, ok swamy.
Can we eat it or not?

on July 28, 2020

You can, it’s completely your choice

No Sastra says such restrictions regarding watermelon or lauki

Jai Srimanarayana

Show more replies
  • Liked by
Reply
Cancel
0 on July 29, 2020

Srimathe Rangaramanuja Mahadesikaya Namaha

What about vegetable 🍕 pizza, 🍔 burger, 🍩 donut, 🥪 Veg sandwich?

Dasanudasan

  • Liked by
Reply
Cancel

Namaskaram Swami

From outside it is Nishedam( Prohibited)

Moreover, a mumukshu should develop vairagyam from all these gradually that is what is recommended from Acharyas and Bhagwan .

Show more replies
  • Liked by
Reply
Cancel
Loading more replies